milet(ミレイ)『Final Call』の歌詞とその意味&魅力について考察していきます。
この曲は、2nd配信シングル『Final Call』としてリリースされた楽曲。
映画『七人の秘書 THE MOVIE』の主題歌として書き下ろされました。
一体歌詞にはどんな意味が込められているのでしょうか。
順を追って紐解いていきたいと思います。
後半ではこの楽曲の意味などについて詳しく書いているので、是非最後まで目を通してみてください!
それでは早速『Final Call』の歌詞から紹介します。
あくまで筆者自身が解釈したものになるので、一つの参考として受け取っていただけると幸いです。
milet『Final Call』歌詞和訳
歌手:milet
作詞:milet, Toru
作曲:milet, Toru, MEG
収録:2nd配信シングル『Final Call』
発売日:2022年10月3日(月)
Oh something’s wrong but it seems so right
Feel like I’m playing the same game but
うなだれたまま 狙いをズラし
また “Sorry” でもあすも予想通り
痛みすら元通り
白黒つかない 日々を濁してる<和訳>
何かがおかしいけど、正しいようにも見える
同じゲームをしているはずだけど…
うなだれたまま 狙いをズラし
また “Sorry” でもあすも予想通り
痛みすら元通り
白黒つかない 日々を濁してる
Can you hear this? Tick tack tick
It ain’t stop
塗り替える今日を<和訳>
この音が聞こえる?チッタックチック
これを止めることはできねぇんだぜ
塗り替える今日を
エンドロールじゃまだ終われない
減速無しで躊躇わずダイブ
Just get me out, get it out
It’s a final call to build my faith
Who says? I say!
If you take it all away
手探りの narrow way<和訳>
エンドロールじゃまだ終われない
減速無しで躊躇わずダイブ
とにかくここから出して 早く出せ
これは私の信念に基づく最後の忠告
誰の言葉だって?私だよ!
もしあなたが全てを奪い去るならば
手探りの 正義の道
お互い様ね バイプレイヤー
夢を彷徨う life driver
上書きの苦悩 気付かぬフリで
Hating people around me for no meaning?
どれも自分に向けた irony
God no way, God knows way
その手を掲げて<和訳>
お互い様ね バイプレイヤー
夢を彷徨う 人生の舵を取る者
上書きの苦悩 気付かぬフリで
意味のない事で私の周りの人たちを憎むの?
どれも自分に向けた アイロニー
ありえない、神様は気づいている
その手を掲げて
Can you hear this? Tick tack tick
It ain’t stop
戻れない今日を<和訳>
この音が聞こえる?チッタックチック
これを止めることはできねぇんだぜ
戻れない今日を
エンドロールじゃまだ終われない
でも今さら止まれやしない
Just get me out, get it out
It’s a final call to build my faith
Who says? I say!
If you take it all away
繰り返す narrow way<和訳>
エンドロールじゃまだ終われない
でも今さら止まれやしない
とにかくここから出して 早く出せ
これは私の信念に基づく最後の忠告
誰の言葉だって?私だよ!
もしあなたが全てを奪い去るならば
繰り返す 正義の道
Who says? I say
Who saves my life
No one’s gonna know, know, know
Who cares? I care
Don’t waste my time
I say no
It’s now or never, change my life
It’s who I am<和訳>
誰の言葉だって?私だよ!
誰が私の命を救ってくれるのか
誰も知ったこっちゃない
そんなのどうでもいい 私が気にかける
私の時間を奪わないで
人生を変えるチャンスは今しかないの
それが私という人間
エンドロールが始まりの合図
メデタシがお仕舞いじゃない
Just get me out, get it out
It’s a final call to build my faith
You bet? Yeah I bet my everything now
Here I am
Time’s up? No, not yet
You’re never gonna keep me downWho says? I say!
If you take it all away
手探りの narrow way<和訳>
エンドロールが始まりの合図
メデタシがお仕舞いじゃない
とにかくここから出して 早く出せ
これは私の信念に基づく最後の忠告
あなたには確信がある?
私は今自分の全てを賭ける
ここに私はいる
もう時間切れ? いや、まだだよ
私が倒されたままだと思うなよ誰が決めたって?私だよ!
もしあなたが全てを奪い去るならば
手探りの 正義の道
『Final Call』歌詞の意味&魅力
miletさんはこの曲について下記のようにコメントしています。
「Final Call」は打たれても屈しない杭のような、頑固で逞しい曲にしたいと思い書きました。「エンドロールこそが本当のスタート」という、どんな終わり方をしても今が始まりだと思わせてくれる心強い「Final Call」のメッセージを華やかで中毒性のあるサウンドで彩りました。
どんな時も頼りになる相棒のような「Final Call」、ぜひ聴いてください。
公式MVの紹介
こちらがYouTubeで公開されている『Final Call』公式MV。
ここからは歌詞考察をしていきます。
1番:歌詞の意味
まずは冒頭Aメロ部分の歌詞から。
Oh something’s wrong but it seems so right
Feel like I’m playing the same game but
うなだれたまま 狙いをズラし
また “Sorry” でもあすも予想通り
痛みすら元通り
白黒つかない 日々を濁してる
Coming soon…
Can you hear this? Tick tack tick
It ain’t stop
塗り替える今日を
Coming soon…
エンドロールじゃまだ終われない
減速無しで躊躇わずダイブ
Just get me out, get it out
It’s a final call to build my faith
Who says? I say!
If you take it all away
手探りの narrow way
Coming soon…
2番:歌詞の意味
まずは冒頭Aメロ部分の歌詞。
お互い様ね バイプレイヤー
夢を彷徨う life driver
上書きの苦悩 気付かぬフリで
Hating people around me for no meaning?
どれも自分に向けた irony
God no way, God knows way
その手を掲げて
Coming soon…
Can you hear this? Tick tack tick
It ain’t stop
戻れない今日を
Coming soon…
エンドロールじゃまだ終われない
でも今さら止まれやしない
Just get me out, get it out
It’s a final call to build my faith
Who says? I say!
If you take it all away
繰り返す narrow way
Coming soon…
Who says? I say
Who saves my life
No one’s gonna know, know, know
Who cares? I care
Don’t waste my time
I say no
It’s now or never, change my life
It’s who I am
Coming soon…
エンドロールが始まりの合図
メデタシがお仕舞いじゃない
Just get me out, get it out
It’s a final call to build my faith
You bet? Yeah I bet my everything now
Here I am
Time’s up? No, not yet
You’re never gonna keep me downWho says? I say!
If you take it all away
手探りの narrow way
Coming soon…
その他miletのおすすめ楽曲
今なら無料で音楽聴き放題!
\\いつでも解約OK!//